Ганс Карл АРТМАНН (Hans Carl Artmann — в перекладі Мойсея Фішбейна)

* * *

як вогню чортма у грубі
й на даху чорти не грубі,
руковарка впорожні
й серденя не на рожні,
й вовкулак не до сильця,
й мало в гензелі сальця,
ґретель геть не на пательні
й поворозки не петельні,
очко ще не в однині —
не варити відьмі, ні.

***

__________________
Гензель, Ґретель — діти, персонажі відомої казки.

© Переклад Мойсея Фішбейна. Всі права застережені.