Леа Ґольдберг (Lea Goldberg — в перекладі Мойсея Фішбейна)

ДИВНИЙ САД
(уривок)

Є у нас великий сад,
в нім росте усе підряд:
редька, рожі, бараболя,
кипариси і квасоля.
Вчора садом я іду,
бачу — диво у саду:
кактус-велетень, — породу
я таку не бачив зроду:
замість гострих колючок —
їжачок та їжачок.

***

© Мойсей Фішбейн. Всі права застережені.