Wystan Hugh Auden (1907–1973) в перекладі В. Кикотя

ХТО Є ХТО

Життєпис умістив усі події:
Як батько бив його, як він із дому втік,
Митарства юності і ті вагомі дії,
Що славу принесли на його вік:
Як воював, рив землю, морем плив,
Ім’я дав горам, мерзнув у бараці:
Існують навіть наукові праці —
Як він через кохання сльози лив.

І почесті у нього і хвала,
Та він зітхав лише за однією;
Їй не властиві подвиги, діла… —
Дім в чистоті тримала його фея,
Писати відповідь на кожен лист могла
Та жодного із них не зберегла.

***

WHO'S WHO

A shilling life will give you all the facts:
How Father beat him, how he ran away,
What were the struggles of his youth, what acts
Made him the greatest figure of his day:
Of how he fought, fished, hunted, worked all night,
Though giddy, climbed new mountains; named a sea:
Some of the last researchers even write
Love made him weep his pints like you and me.

With all his honours on, he sighed for one
Who, say astonished critics, lived at home;
Did little jobs about the house with skill
And nothing else; could whistle; would sit still
Or potter round the garden; answered some
Of his long marvellous letters but kept none.

© Переклад Валерія Кикоть. Всі права застережені.