Редьярд КІПЛІНҐ (в перекладі Максима Стріхи)

ВАМПІР

Жив собі дурень. Молився він
(Власне, як Ви та Я)
На ганчір’я, кістки та жмут волосин
(Її стереглися всі як один),
А він говорив: “о мій райський крин” —
(Власне, як Ви та Я!)

О, пропащі роки, о, труд мозку й руки,
О сумні знаки лихоліть —
Заради жінки, що не могла
(І ніколи, ми знаємо, і не змогла)
Хоч трохи щось зрозуміть!

Та він був дурень і все віддав
(Власне, як Ви та Я)
Честь і віру, волю до справ
(Подяки, звісно, він не діждав),
Та вперто ніс хрест і мовчки страждав
(Власне, як Ви та Я!)

О змарнований час, о згорьований час,
О плани, що вже не здійснить —
Через жінку, яка, не знати чому,
І не хотіла, не знати чому,
Хоч трохи щось зрозуміть!

Та дурень дурнем був до кінця
(Власне, як Ви та Я)
Собі діждався він рішенця
(Його прогнала жіночка ця)
Він живе, та схожий більш на мерця –
(Власне, як Ви та Я!)

Ні пекуча ганьба, ні безсила грізьба, —
Лиш прозріння болюча мить:
Прийшло таке запізніле знаття,
Що вона взагалі не могла до пуття
Хоч трохи щось зрозуміть!

***

THE VAMPIRE

A fool there was and he made his prayer
(Even as you and I!)
To a rag and a bone and a hank of hair
(We called her the woman who did not care)
But the fool he called her his lady fair –
(Even as you and I!)

Oh, the years we waste and the tears we waste,
And the work of our head and hand
Belong to the woman who did not know
(And now we know that she never could know)
And did not understand.

A fool there was and his goods he spent
(Even as you and I!)
Honour and faith and a sure intent
(And it wasn’t the least what the lady meant),
But a fool must follow his natural bent
(Even as you and I!)

Oh, the toil we lost and the spoil we lost,
And the excellent things we planned,
Belong to the woman who didn’t know why
(And now we know that she never knew why)
And did not understand.

The fool was stripped to his foolish hide
(Even as you and I!)
Which she might have seen when she threw him aside
(But it isn’t on record the lady tried)
So some of him lived but the most of him died
(Even as you and I!)

And it isn’t the shame and it isn’t the blame
That stings like a white hot brand,
It’s coming to know that she never knew why
(Seeing at last she could never know why)
And never could understand.

***

© Максим Стріха. Всі права застережені.