Василь МАХНО

+ + +

часи в повітрі плинні мов ріка
і ліру й лук однаково рука
як жінку пестить – з ночі замикав

ключем шляхи – і з шелесту одеж
із попелу – вузлами заплетеш
а потім спи – або впівока стеж:

за тими що несуть тобі дари
зісохлі стебла від землі – згори
плавник від риби чи пісок ікри

ти згадуєш дитинства золоте
тепло незриме що павук плете –
липку бджолу якою підмете

осінній вітер сі шляхи – і час
визбирує як сірники прочан
і дзвонять персні й вистигає чай

усі розмови про торішній сніг
про ключників про брами про поріг
і про сурму і буйволячий ріг –

обмежують сей анабазис зим
і зволікають запахом:бензин
пропалює повітря – шерть кози

нагадують сніги – уступи драм
побите військо помира від ран
король – їх пан – актор що відіграв

рослини саду мовчкома в рослин
випитують про мандри і маслин
про струмені повітря що внесли

і їхню мову у словник хозар
що пахне морем і піском – і за –
пахи миттєві наче сад

нікому не поменшуєш сей скарб
творити світ із паперових карт
який прозорий наче скло й луска

а полічивши всі вузли часів
відмірявши по сорок і по сім
все відбулося – і безмежна сіть

***

© Василь Махно. Всі права застережені.