UKRAINISCHE POETICA

Diese Web-Seite enthält die bisher größte Internetsammlung ukrainischer Lyrik. Auf mehr als 15.000 Seiten werden ukrainische Gedichte und Lieder in ukrainischer Sprache präsentiert (ungefähr 30 Mb). Neben den Werken klassischer Dichter (u.a. Taras Schewtschenko, Iwan Franko, Pawlo Tytschyna, Wolodymyr Sosjura) umfasst die Sammlung auch Arbeiten zeitgenössischer ukrainischer Lyriker (Lina Kostenko, Mykola Winhranowskyj, Pawlo Hirnyk, Jurij Andruchowytsch u.a.).

Ziel dieser Seite ist die Entwicklung der ukrainischen Sprache als Teil des ukrainischen Kulturerbes mittels der modernen Möglichkeiten des weltweiten Webs. Wir sind der Meinung, dass Sprache ihren Ausdruck besonders ausgeprägt in der Lyrik, also in ihrer poetischen Form findet. Mit der Veröffentlichung der ukrainischen Dichtung im Netz möchten wir unseren Beitrag zur Entwicklung der ukrainischen Sprache leisten.

Die „Poetica“ verfolgt insbesondere drei Ziele:
1) Allen Interessierten soll der Zugang zur ukrainischen Dichtkunst auf eine einfache Art gewährleistet werden;
2) Durch die Präsentation ihrer Werke im Internet, sollen ukrainische Dichter unterstützt werden. Zugleich kann die ukrainische poetische Tradition der Allgemeinheit nah gebracht werden.
3) Sie soll eine Vermittlungsfunktion zwischen den Lesern und Poeten ausführen.

Mitunter wird als ein weiteres Ziel die Förderung der ukrainischen Sprachentwicklung angestrebt, da die ukrainische Sprache einen wichtigen Teil des ukrainischen Kulturerbes darstellt. Wir sind der Meinung, dass Sprache ihren Ausdruck besonders ausgeprägt in der Lyrik, also in ihrer poetischen Form findet. Mit der Veröffentlichung der ukrainischen Dichtung im Netz möchten wir unseren Beitrag zu dieser Entwicklung beisteuern.

Einige Links zu fremdsprachlichen Übersetzungen der ukrainischen Dichtung:

Ausgewählte Gedichte von Taras Schewtschenko (engl.)
Gedichte von Iwan Franko (engl.)
Ukrainische Poesie im Englischen, Portugiesischen, Deutschen, Französischen, Russischen und in anderen Sprachen

Kleine Geschichte der Ukraine (engl.)

Ich bin des Ukrainischen nicht mächtig, möchte aber meiner Freundin / meinem Freund ein Liebesgedicht schenken. Welches könnten Sie mir empfehlen?

Es würde sich ein Sonnet von Shakespeare in ukrainischer Übersetzung anbieten, dass Sie dem alphabetischen Index in lateinischen Buchstaben entnehmen können. Sie könnten auch ein wunderschönes Gedicht von Hryhorij Tschubaj (in sehr einfacher englischer Übersetzung hier) verschenken.

Bei Fragen, Vorschlägen oder anderen Angelegenheiten können Sie sich gerne unter    an uns wenden.

Roman Kossarenko
Yurij Matschukha
Petro Hrynjuk