Дейвід ІГНАТОВ (David Ingatow, в перекладі)

* * *

Не зважаючи на сірість дня,
такого ж, як всі інші: звичайне сонце,
звичайний вітер, звичайні дерева,
очевидні будинки, мій фалос
у тобі, як рухаюсь щасливий
туди й сюди, перетворює сірий день

***