Казімєра ІЛЛАКОВІЧУВНА
(в перекладі М. Тарнавської)

Kazimiera Iłłakowiczówna
Zawieszone na nitce deszczu
(Niczym się nie mogę pochwalić…)

НА ДОЩУ ЗАВІШЕНІ НИТЦІ

Чим можу хвалитися далі,
крім слів, що у вірша скритці:
округлі жалю коралі
на дощу завішені нитці.

Сповідь — ясно, була неповна,
і розгрішення вже не шукай…
Дні — мов плетена біла вовна,
ночі — чорна вовна шорстка.

Не підглянув ніхто з перехожих —
всі розумні і дурні докупи,
що крізь пальці пливли погожі
хвилі щастя, яких не відкупиш.

Час застигле на місці — палить…
Збереглись лиш, мов краплі на квітці,
кольорові жалю коралі
на дощу завішені нитці.

***